SAIDE DE CORTEJO DE FESTA
Orun n'he n'he Olerio, oro un'he n'he
Orun n'he n'he Olerio, oro un'he n'he
Omi to lo do ae, Baba Ode rò
Omi to lo do ae, Baba Ode rò
Iyamasse Màlè murele, un'he n'he Olerio
************************
Baba mi ko já de oro
Erun gbogbo, erun jeje
Baba mi ko já de oro
Erun gbogbo, erun jeje
************************
Agbogbo mi fa run ale o, olerio
Agbogbo mi fa odara, ode koke
************************
Ewa nini agba wure o
Oni tô tô ewa tô Ju a inse kwe a iyagba, oluaye
************************
Boina ... Jo ro jo ro, awa de ko joro,
Boina ... Jo ro jo ro, awa de ko joro, Da kaya
Òsùmàrè araka boina, Jo ro jo ro, boina
Jo ro jo ro, awa de ko joro, Boina
Jo ro jo ro, awa de ko joro, Da kaya
Òsùmàrè araka boina
Jo ro jo ro, boina
************************
Adahum mezantò
Gbessen ko bala nu re
Gbessen ko bala nu re
Gbessen ko bala nu re
************************
Ara ni lo kilose ki mi lo ri,
Agongon ala fum alareo,
Ojinse orun aye, Ojinse orun aye,
Kìni bà, Kíní bà,
Oba seere a Loko
Aganju kinwajo onile o
Aládó kíní ìba,
Kíní bà àrá won sè.
Kíní bà,
Ajangu isolá àwúre
************************
Iyè iyè iyè ò
Iyè iyè iyè ò
Iyá Òsún n'ilè, Iyè Òsún n'ilè
Iyá Òsún n'ilè, Iyè Òsún n'ilè
Omó n'ilè Okón Mimó
Iyá tundè Ilesá
Iyá tundè Ekú agbó
Omi irè ò Iyè Ekú
Omó n'ilè Okón Mimó
Iyá tundè Ilesá
Iyá tundè Ekú agbó
Omi irè ò Iyè Ekú
Ekú agbó irè ò,
Ekú agbó ijexá
Ekú agbó irè ò,
Ekú agbó ijexá
************************
F'ara Imóra osi lo tun; F'ara Imóra Olúwo;
Araketu 'Wúre; f'ara Imòra
************************
RODA DE OYE
(BATA)
Awa dé lo do ni o
Awa dé lo do ni lo si légué
Odun mogbo la ingena mi rewe
Awa dé ló do ni lo si légué
************************
Agbogbo oro oro, ója le o
Ori dé
O sin nile Ogun awa Akoro
Mobo uré Iroko
Ogun ó nirê mobo uré ô
************************
Éró ti tó aye
Awa de le a oio
Éró ti tó aye awa de
Awa de le a oio oniê
************************
Lésé ko ma fo, lésé Orixá
Lésé ko ma fo, lésé Orixá
Orixá wéré wéré
Lésé ko ma fo, lésé Orixá
************************
Ómó oge re le Odé nio
Ómó oge re le lo bi waye
Ómó oge re le wa la dé o
Ómó oge re le lo bi waye
************************
Iko be re wa, onile owo
Onile owo
Nigbo wa rundena
E ba wa insi
Nigbo wa rundena
Ódé ni papo
Nigbo wa rundena
************************
Ewa xe ri mã, xe rinjená
Odé ko pe mi o
Ewa xe ri mã, xe rinjená
Odé ko pe mi o.
************************
Omorodé fé isin
Alérico
Omorodé fé isin
Alérico
************************
A iya ódé fé isin
Alérico
A iya ódé fé isin
Alérico
************************
A oyo fi ji nãye
O jé kauri
A oyo fi ji nãye
O jé kauri
Anabuku araiye o
************************
O ni é awa mirele ma b’oye
O ni é awa mirele ma b’oye
Awa ki ni ki a òrisà Ogun
Awa Ki ni Kilosé
E nyi ayaba Iyemanja Tokuen
A oyo mirele ma b’oye
************************
CANTIGA DE FESTEJO
Onile kwe iyaba ____ o fè re
O fè ire, o fè ire o fè re
Onile kwe Boro ____ o fè re
O fè ire, o fè ire o fè re
(ILU)
Kaso pé olore o fé ire
Kaso pé olore o fé ire
Kaso pé olore o fé ire
(IJESA)
Agbè lo laró
Ki raun aro
Alukò lo lósùn
Ki raun osùn
Lékeléke ki lo léfun
Ki raun efun
Emi ni yio léke òta mi o
Iya omi
Òsún miywa
Iyaba n’le àsé igená
Iya omi
Òsún òsogbo
Iyaba n’ilé ásé ba wa ó
Ilé àsé odara
Ilé àsé máá ku oro
Ilé àsé odara
Ilé àsé máá ku oro
Káwa má ráhùn ire - Àse!
Káwa má ráhùn omo - Àse!
Káwa má ráhùn owó - Àse!
Káwa má ráhùn olà - Àse!
Káwa má ráhùn èkó - Àse!
Káwa má ráhùn ayò - Àse!
Káwa má ráhùn ifé - Àse!
Káwa má ráhùn òré - Àse!
Káwa má ráhùn èrò - Àse!
Káwa má ráhùn ilé - Àse!
Káwa má ráhùn ounje - Àse!
Káwa má ráhùn aláàfíà - Àse!
Káwa má ráhùn àfo - Àse!
Káwa má ráhùn isé - Àse!
Káwa má ráhùn sire - Àse!
Káwa má ráhùn ódún - Àse!
HINO IORUBA
A wa o soro ile wa o,
A wa o soro ile wa o.
Esin kan o pe….
... ... O yee,
Esin kan o pe,
Ka wa ma soro.
A wa o soro ile wa o.
Eni to ba fe,
Ko ki wa.
Eeyan ti o si fe,
Ko yan wa lodi!
A wa o soro ile wa o.
ASE.
Vamos honrar a religião dos nossos ancestrais
Vamos honrar a religião dos nossos ancestrais
Nenhuma religião pode dizer ...
... O sim,
Nenhuma religião pode dizer,
Não devemos parar de adorar o nosso Orisa.
Quem quiser pode adorar
Quem quer pode saudar.
Deixe reverência à religião de nossos antepassados.